巧当翻译办好案高效亲民得人心对照检查找出问题明确整改措施方向达旗法院扎实推进“分调裁审”机制建设紧扣主线细剖析直面问题抓整改检视问题履职能  学做结合促提升剖析根源找差距  查摆问题抓落实新右旗法院召开主题教育专题民主生活会诉源治理解纠纷  司法确认惠百姓依托视频接访系统  有效提高工作效率白云矿区全面推进依法治区工作法治进校园护航青少年举办社区矫正培训增强工作责任意识
第04版 上一期   下一期 上一版 下一版
  •   标题    站内高级搜索
第3884期:第04版 本期出版日期:2019-12-20

巧当翻译办好案高效亲民得人心

语音朗读:语音播报

巴彦高勒讯近日,巴彦淖尔市磴口县人民法院调解了一起民间借贷纠纷案件,虽然案件事实清楚、权利义务明确,但由于被告黄某听不懂原告郭某的方言,双方无法顺畅沟通,使得庭审陷入僵局。

本案中,原告郭某为甘肃人,被告黄某为内蒙古人,被告黄某向原告郭某借款3万元,并口头约定了利息,但在被告归还本金后,原告找被告要利息时产生了争议,原告只会甘肃方言,被告听不懂,导致双方无法顺畅沟通,遂起诉至法院。

庭审中,办案法官恰巧懂得甘肃方言,为便于调解双方矛盾,法官主动充当起“翻译”的角色,经过一上午的审理,最终,双方当事人达成调解。本案中,法官通过简洁、准确、严谨的法言法语,在不违背原告原意的情况下转化成被告能够听得懂的语言,打破了庭审僵局,提升了司法效率,起到了定分止争的效果。

(哈达李斌)

  
                     
友情链接
金启程2  -  金启程科技 

Copyright © 2011 内蒙古法制报 Corporation, All Rights Reserved  
地址:呼和浩特市乌兰察布东街兴安丽景一号楼八楼   邮编:101501  电话:0471-4687547  传真:0471-4687547  邮箱:xxxxx@sina.cn