呼和浩特讯6月14日,自治区司法厅召开 《汉蒙法律实用大词典》(以下简称 “词典”)编撰工作推进会议。自治区司法厅巡视员张德成以及《汉蒙法律实用大词典》编写组成员、内蒙古大学法学院、自治区人民检察院、内蒙古财经大学蒙汉双语专家学者参加了会议。
会上,内蒙古大学法学院教授丁文英介绍了该词典中文词条编撰过程和中国政法大学审定情况。经过一年多时间的修改和完善,词典编撰工作任务已经取得了阶段性成果,词典中文词条草案已经获得最终审定,下一步的工作是在此基础上进行蒙文词条的编写。
张德成指出:词典的出版发行和推广使用将对我国汉蒙双语法学科研、教学、司法考试、司法实务中规范和统一蒙文法律名词术语产生重要的作用。全体工作人员要用较短的时间,高质量、高要求完成下一步的工作,为新中国成立70周年献礼。
张德成要求,要确保词典的权威性,蒙文词条写完后将组织8省区专家和中央翻译局专家进行最后审定。高校蒙古文法律教材与词条翻译工作一并开展,由丁文英总负责,宗那生具体负责蒙古文翻译工作。
张德成强调,“词典”和“教材”的编纂工作,弥补了我区蒙古语法律工作的空白,意义重大,全体翻译专家们要高度重视,抓紧时间,互相支持、加强配合,圆满完成此项工作。
(自治区司法厅供稿)